素帛走份广州女装货源批发,不知朋友们怎样去理解袖里乾坤大?
首先我们得知道“袖里乾坤大,壶中日月久”这句话的出处:
出自《下途归石门旧居》是诗人李白的七言古诗,是《全唐诗》的第173卷第11首。
全诗分三段:第一段回忆了他和吴筠在越中和长安的生活与友谊。第二段写重游旧地及重逢老友的亲切感受。第三段写诗人认识到求仙学道和追求荣华富贵的虚幻。
“何必”二句,显示李白藐视权贵、轻视富贵的思想,表现了李白受道家影响所形成的旷达超脱、不受外物所役的自由人格。
原文节选:
吴山高,越水清,握手无言伤别情。
将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊树。
此心郁怅谁能论,有愧叨承国士恩。
云物共倾三月酒,岁时同饯五侯门。
羡君素书尝满案,含丹照白霞色烂。
余尝学道穷冥筌,梦中往往游仙山。
何当脱屣谢时去,壶中别有日月天。
译文:吴山高,越水清,握手无言是难以抑制别离时的伤情。就要告别您扬帆而去,离魂正萦绕着春郊的树丛。此时我心中的郁结有谁知晓呢?真是有愧于当初承受您对我以国士相待的恩情。为赏春我们一起在春城三月畅饮,每当迎接节候,我们一起接受王公贵族的宴请。
我常常羡慕您案上摆满素帛道书,那上面的朱字与素帛就像云霞在空中相映。我也曾为学道而钻研道经与学仙,往往梦中都在仙山上游行。总盼着有一天会得道解脱而玉,进入那壶中别有日月的仙境。
创作背景:
李白天宝九载(750)曾隐居在此石门,故称石门旧居,此诗为天宝十三载(754)在金陵时作。
王琦注:“题下似缺别人字。”至于此诗所别为何人,郭沫若《李白与杜甫》曾认为此诗为李白逝世之年与吴筠诀别之作。安旗先生《李白全集编年注释》又认为是李白别其友人元丹丘所作。但都不能作为确论。
儿女不在爸妈身边的孤独诗词?
1、《月夜》——唐代杜甫
遥怜小儿女,未解忆长安。
译文:远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?
2、《寄东鲁二稚子》——唐代李白
娇女字平阳,折花倚桃边。折花不见我,泪下如流泉。小儿名伯禽,与姊亦齐肩。
双行桃树下,抚背复谁怜?念此失次第,肝肠日忧煎。裂素写远意,因之汶阳川。
译文:我的娇女名叫平阳,手折花朵倚在桃树边盼我回家。折下桃花不见父亲的面,眼泪哗哗如同泉水流淌。我的小儿名叫伯禽,已经与姐姐一样高了。
他俩并肩双行在桃树之下,谁能抚背怜爱他俩?想到这里心中不定七上八下,肝肠忧煎日甚一日。撕片素帛写下远别的心怀,借此我仿佛也回到了汉阳之川。
3、《岁暮到家 》——清代蒋士铨
爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。
译文:爱子之心是没有穷尽的,最高兴的事莫过于游子及时归来。缝制寒衣的针脚密密麻麻地,家书里的字迹墨痕犹如新的一样。看见儿子瘦了母亲心疼,呼叫着我细问旅途的艰难。