处女座或处女座或处女座在日本都是处女的意思。这是翻译过程中的一些措辞差异。如果没有术语的标准化,就无法说谁对谁错。
东亚文化圈的处女座翻译来源南亚,随佛教传入(有意思的是,随佛教传入的处女座并不是很强调童贞,后来直接接触了西方星座,所以在翻译中强调童贞)。其更根本的来源是欧洲。在传到东方之前,这个星座所代表的形象明显是女性,带有童贞的元素(除了收获和战争的神性)。
它的拉丁名和希腊名都有童贞元素。
希腊是次级文明,大量的原始知识来源于对附近内容的整合。更早的处女座图像在埃及和巴比伦。
自然体的神性来源于自然现象。在古代,太阳过处女座大概是秋天。可见处女座的收获神性直接来源于自然现象。早期的巴比伦处女座其实就是没有女人的谷穗形象。收割神性可以自然衍生生育神性。
处女座和伊斯塔在《被遗忘者的冒险》中联系在一起。伊斯塔是维纳斯女神,神性包括战争和爱情。这种矛盾的神性也来源于金星分别是早晚的对星这一自然现象。但在希腊神话中,爱情的神性留给了维纳斯,战争的神性转移到了处女座。
埃及人自己对星座文化的贡献有限。在埃及,处女座神性和伊希斯相互融合,也是女性形象。后者的原始神性可能类似于王太后和太后的存在,是合格的母亲和妻子,也有监护之类的神性,相当混乱。
可见,在古巴比伦和古埃及,处女座成为女性形象却完全没有贞操属性(母亲和妻子有贞操属性)。但在古希腊,各种文明的内容融合在一起的时候,就加入了童贞属性。
到底发生了什么很难说。怀孕、月经、童贞在原始社会都有神性。崇拜处女在原始社会并不新鲜。听说有的宗教神都是处女…